「〜に伴って」- N2伴随表达
表示伴随、随着某种变化而发生的相应变化,多用于正式文体。
🌟 基本形式
名词 + に伴って
動詞普通形 + のに伴って
動詞連用形 + に伴って
📍 核心用法
1. 伴随变化(随着…)
年齢の増加に伴って体力が衰える。 → 伴随着年龄的增长,体力衰退。
技術の進歩に伴って生活が便利になった。 → 伴随着技术的进步,生活变得便利。
人口の増加に伴って交通渋滞が深刻化した。 → 伴随着人口的增加,交通拥堵严重化。
2. 因果关系(由于…带来)
経済発展に伴って環境問題が生じた。 → 伴随着经济发展,产生了环境问题。
グローバル化に伴って多様性が重視される。 → 伴随着全球化,多样性受到重视。
🌟 商务/正式表达
社会・经济
少子高齢化に伴って労働力が不足している。 → 伴随着少子老龄化,劳动力不足。
AI技術の発達に伴って雇用形態が変化する。 → 伴随着AI技术的发达,雇用形态发生变化。
円安に伴って輸出が増加した。 → 伴随着日元贬值,出口增加了。
企业・组织
事業拡大に伴って従業員を増員する。 → 伴随着事业扩大,增加员工。
システム導入に伴って業務効率が向上した。 → 伴随着系统导入,业务效率提高了。
組織改革に伴って責任体制が明確化された。 → 伴随着组织改革,责任体制明确化了。
🔥 学术・研究
研究分析
データ分析の精度向上に伴って予測が正確になった。 → 伴随着数据分析精度的提高,预测变得准确。
実験回数の増加に伴って信頼性が高まった。 → 伴随着实验次数的增加,可信度提高了。
調査範囲の拡大に伴って新たな課題が発見された。 → 伴随着调查范围的扩大,发现了新的课题。
理论・方法
理論の発展に伴って応用分野が広がった。 → 伴随着理论的发展,应用领域扩大了。
方法論の改善に伴って研究効率が上がった。 → 伴随着方法论的改善,研究效率提高了。
⚙️ 语法变化
复杂接续
人工知能が発達するのに伴って、仕事の内容が変わる。 → 伴随着人工智能的发达,工作内容发生变化。
国際化が進むのに伴って、語学力が重要になる。 → 伴随着国际化的推进,语言能力变得重要。
敬语形式
お客様のニーズの変化に伴って、サービスを改善いたします。 → 伴随着客户需求的变化,我们将改善服务。
市場環境の変化に伴って、戦略を見直させていただきます。 → 伴随着市场环境的变化,我们将重新审视战略。
🎯 重要区别
「〜に伴って」vs「〜につれて」
表达 | 语感 | 使用场合 |
---|---|---|
〜に伴って | 正式、客观 | 书面语、学术 |
〜につれて | 一般、渐进 | 口语、日常 |
实际对比
年齢の増加に伴って記憶力が低下する。(正式分析) → 伴随着年龄增长,记忆力下降。
年を取るにつれて物忘れが多くなる。(日常表达) → 随着年龄增长,忘事变多了。
💡 常用搭配
典型句型
〜の発展に伴って → 伴随着…的发展
〜の増加に伴って → 伴随着…的增加
〜の変化に伴って → 伴随着…的变化
强调表达
〜に伴って必然的に → 伴随着…必然地
〜に伴って当然のことながら → 伴随着…自然而然地
🌟 特殊用法
制度・政策
法改正に伴って手続きが変更された。 → 伴随着法律修改,手续发生了变更。
新制度の導入に伴って研修を実施する。 → 伴随着新制度的导入,实施培训。
規制緩和に伴って競争が激化した。 → 伴随着放松管制,竞争激化了。
自然・环境
地球温暖化に伴って海面が上昇している。 → 伴随着全球变暖,海平面上升。
都市化に伴って緑地が減少した。 → 伴随着城市化,绿地减少了。
気候変動に伴って農業に影響が出ている。 → 伴随着气候变动,对农业产生了影响。
🌟 文体特征
书面语特色
- 客观性:不含个人感情
- 因果性:强调逻辑关系
- 正式性:适用于正式文体
- 系统性:描述系统性变化
使用场合
- 学术论文
- 商务报告
- 新闻报道
- 政策文件
🌈 一句话总结
「〜に伴って」表达正式的伴随关系,强调客观的因果变化!